dissabte, 25 de desembre de 2010

És Nadal: que sone la música de la Pau per sempre/ Es Navidad: que suene la música de la Paz para siempre


Il·lustració de Vladimir Olemberg
No us podem felicitar amb totes les llengües del món, però al menys si ho volem fer amb algunes d'elles. Què sone la música de la pau en tots els cors, per sempre: és el nostre desig per aquests Nadals.

Alemany
Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr!
Wuatsambaaa frelama satsamole und gluclotiches nehuestsete jahard
Anglès
 Merry Christmas and Happy New Year.
Season's Greetings.
Àrab
I'D Miilad Said ous Sana Saida
Aragonès
Feliz Nadal e Buena Añada.
Buen Nadal e Buen Año.
Goyosas Fiestas Nabidals y Buen Cabo d'Año
Aranès
Bon Nadau e Erós An Nau
Armeni
Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Bable ó Asturiano
Felices navidaes y prosperu añu nuevu
Basc
Zorionak eta Urte Berri On!
Faeroese
Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Bretó
Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Bulgar
Vasel Koleda; Tchesti nova godina!
Català
Bon Nadal i Feliç Any Nou
Coreà
Sung Tan Chuk Ha
Croata
Sretan Bozic
Danès
Glaedelig Jul
Egipte
Colo sana wintom tiebeen
Esquimals
Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Espanyol
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo.
Paz en la Tierra a los hombres de buena voluntad.
Felices Fiestas.
Felices Pascuas y Feliz Año Nuevo.
Felisaño (Veneçuela)
Eslovac
Veselé Vianoce a šťastný nový rok.
Esperant
Gajan Kristnaskon
Estònia
Rõõmsaid Jõulupühi
Flamenc
Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Francès
Joyeux Noël et bonne année!
Galès
Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda.
Gallec
 Bo Nadal e Feliz AniNovo.
Grec
Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos.
Hebreu
Mo'adim Lesimkha.Shana Tova.
Hindú
Shub Naya Baras.
Hongarès
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet! (=Bones Festes!)
Boldog Karácsonyt! (=Feliç Nadal!)
Boldog Új Évet Kívánok! (=Feliç any nou!) abreugat: BÚÉK
Irlandès
Nollaig Shona Dhuit.
Italià
Buon Natale e Felice Anno Nuovo.
Pace e salute (Còrcega)
Japonès
Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto.
Llatí
Natale hilare et Annum Nuovo!
Lituà
Linksmu Kaledu
Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Macedonia
Streken Bozhik
Mandarí*
Sheng Dan Kuai Le!(Feliç Nadal!)
Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliç any nou!)
Norwegian
God Jul og Godt Nyttår.
Occità
Polit nadal e bona annada.
Polac
Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku
Portuguès
Boas Festas e um feliz Ano Novo
Boas Festas e Feliz Ano Novo
Feliz Natal
Romanès
"Craciun Fericit si un An Nou Fericit!"
Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit.
Rus
Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom.
Sardo (Cerdenya)
Bonu nadale e prosperu annu nou.
Scots Gaelic
Nollaig chridheil huibh.
Serbi
Hristos se rodi.
Serbi-Croata
Sretam Bozic. Vesela Nova Godina.
Sudanès
Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal.
Txec
Veselé Vánoce a šťastný nový rok
Tongo
Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia.
Turc
Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun.
Ucranià
Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!

divendres, 24 de desembre de 2010

Bon Nadal / Feliz Navidad / Happy Christmas / Buon Natale / Joyeux Noël / Feliz Natal / Frohe Weihnachten...


Aprofitem les excel·lents il·lustracions de Cosei Kawa per a desitjar-vos una molt bona Nit de Nadal. Una nit en família, alegria i, no s'oblidem, solidaritat. 

Que la llum de Nadal es perllongue 365 dies a l'any.
Pau i felicitats, amb colors i armonia... la festa compartim-la, com la  simpàtica narració que ens conten aquestes il·lustracions.








dijous, 23 de desembre de 2010

Un regal i un somriure per Nadal, també del Pare Noel / Un regalo y una sonrisa para cada niño, también del Papá Noel

El millor regal... el somriure dels xiquets, il·lustració de Brancher Barbara

Cada il·lustració, de cada il·lustrador/a, és un regal per a la mirada dels lectors. Volem agrair-los públicament, totes les imatges que dia a dia ens regalen, al llarg de tot l'any. Segur que com s'han portat tan requetebé el Pare Noel els portarà molts colors embolicats de la nostra estima. Gràcies a tots i totes per compartir el seu treball i repartir bellesa. 

I, aprofitant que parlavem del Pare Noel / Papá Noel, ací teniu un grapat d'il·lustracions sobre aquest simpàtic i greixonet personatge nadalenc, molt típic de determinats països, i que ara va introduint-se cada vegada més en les nostres festes (cal dir que nosaltres som més de Melcior, Gaspar i Baltassar).

Pare Noel / Papá Noel / Père Noël / Father Noel / Pai Noel

Regals a l'rabre de Nadal, il·lustració de France Brassard

Un gnomo joganer, il·lustració de Glenn Zimmer

Un Pare Noel actualitzat en les noves tecnologies, il·lustració d'Horacio Gatto

Des del fred polar... ve el Pare Noel, il·lustració de Krista Hamrik

 A ell també li agrada rebre regals, il·lustració de Miguel Ángel Diez


Una carta, dos cartes,... un grapat de cartes per al Pare Noel, il·lustració de Victoria Kirdy

Als nans i elfs els encanta jugar amb el pare Noel, il·lustració d'Amandine Piu

Amb vent, fred, boira, pluja i neu... viatja el pare Noel, il·lustració de Nathan Trewartha

Ho, ho, ho... també viatja amb patinet, il·lustració de Nancy Wolff

L'estrella de Nadal acompanya al Pare Noel, il·lustració de Nicola Evans

Un ós amic li ajuda a sortir de sa casa, il·lustració de Susan Mitchell

Al seu cap, música; a les mans, un sac de regals i un ren de peluix, il·lustració de Diane Duda

En la bicicleta pot transportar també a Rodolf, il·lustració de Mónica Gutiérrez

A cadascú el seu regal, il·lustració de Vladimir Stepanov

Transport ecològic per al Pare Noel, il·lustració d'Anikó Róth

Un sac ple d'amor per a repartir la Nit de nadal, il·lustració d'Oksana Grivina

I llibres, molts llibres per regalar, il·lustració de Niamh Sharkey

Cal cuinar bons dolços per a la Nit de Nadal, il·lustració de Valeria Docampo

De vegades el sac és tan i tan gran que..., il·lustració de Mothica

Per repartir il·lusions cal fer-ho amb un gran somriure, il·lustració de Jonathan Cusick

Lent, però segur, il·lustració de Natalie Pudalov

És una nit per a somiar i compartir, il·lustració de Stacy Budnick

Després d'una nit tan atrafegada cal descansar

dimecres, 22 de desembre de 2010

El senyor del temps arrosega l'any/ El señor del tiempo arrastra el año


Tic- tac, tic-tac,... el temps corre i l'any finalitza.
El Mag del Temps marca amb pols d'il·lusió el seu pas
(il·lustració d'Hernán Valdovinos)

L'exotisme oriental en les il·lustracions de Zaya


Les il·lustracions que tenen un caire oriental tenen "un no sé què" que ens atrauen: el color, els trets del rostre, la vestimenta,...   Zaya és un artista japonès, però en les seues il·lustracions podem veure, a més de fils del seu folklore, molt de la cultura de Mongòlia. Guerrers d'altra època, cavalls i animals salvatges, dones que semblen bestretes de llegendes... Ens agrada!












dimarts, 21 de desembre de 2010

Arbres de Nadal / Árboles de Navidad / Tree Christmas

Un arbre de Nadal especial, il·lustració de Julia Valeeva

L'arbre de Nadal és un dels ornaments nadalencs que, d'una manera o d'altra, està en quasi totes les cases. Ara, a més, els tenim ací, il·lustrats per diferents artistes.

Un arbre de Nadal peixpecial, il·lustració de Sergi Solans

Look nadalenc... un arbre al cap, il·lustració de Martina Peluso

Aquests ocells... s'hauran equivocat d'arbre?, il·lustració de Niamh Sharkey

Cadascú té el seu propi arbre de Nadal, il·lustració de Sam Toft

Triant l'arbre de Nadal entre tota la família, il·lustració de Diana Delosh

Fiquem colors a l'arbre, il·lustració de Nancy Wolff

Arbre totem, il·lustració de Maurizio Quarello

Qualsevol arbre és de Nadal sempre que hi fiquem la il·lusió, il·lustració de Stephen Mackey

Ornaments compartits, de xiqueta i de l'arbre, il·lustració de Mary Hall

Tots junt podem ficar l'estrella dalt de l'arbre de Nadal, il·lustració és de Patrick Morize

Un arbre de Nadal imaginari, il·lustració d'Alê Abreu

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...